Birthday cake

Birthday cake with candles

Birthday cake

Растопырив пальцы ног, встань на праздничный пирог.

Чтобы уж наверняка, надо прыгнуть пару раз.

И тогда кусочки крема полетят по сторонам—

Лицам взрослых, пап и мам!

——-

Loose English translation (may re-do it later, so it rhymes):

With your toes spread apart, stand on your birthday cake.

Be sure to get it right and jump a few times.

And then, pieces of the cake and cream will fly around—

Landing on faces of adults, Dads and Moms!

——-

Google translate yielded (for fun/comparison):

Outstretched toes, stand on your birthday cake.

Better safe than sorry, is necessary to jump a few times.

And then the pieces will fly around the cream-

Persons with adults, mothers and fathers!

 

So there you go! 🙂 😉

About tolstunka

Just very very talented... what can I do? :) Recently learned that my nakshatra is Purva Phalguni, in case you were wondering...
This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s